- Хорошо, Нидоран, а теперь используй ещё один клевок!
Небольшой фиолетовый кролик сломя голову понесся на ослабленного катерпи, в итоге нанеся ему сокрушительный удар небольшими, но выступающими вперед передними зубами. Вообще-то Нидоран Эноки никогда не был особенно быстрым покемоном, но в этот раз его сопернику уже не хватило сил, чтобы уклониться.
- Катерпи не может продолжать битву, Нидоран одерживает победу!
После команды Билла о завершении схватки Эноки радостно вскинул руки к небу, а его соперник - тренер покемонов по имени Марк - лишь грустно выдохнул и вернул поверженного жука в покебол.
- Эх, а я думал, что особый раскрас моего Катерпи говорит о его силе... Спасибо за бой, Эноки.
- И тебе спасибо, Марк. Не расстраивайся, у меня тоже есть один покемон с особым раскрасом - Сендшру, так что будь уверен, твой Катерпи куда сильнее многих других, просто сегодня Нидоран был лучше. Поверь, я знаю, о чем говорю.
Сразу после этих слов внимание мальчиков привлекло странное серебристое свечение, которое стало исходить от Нидорана. Было заметно, как этот покемон стал ощутимо увеличиваться в размерах и менять форму, а уже спустя несколько секунд свечение пропало, а на месте Нидорана стоял уже совершенно другой покемон.
- Оу, эволюция... - сдержано отозвалась Сандра, стоявшая неподалеку.
- Да! Мой Нидоран, наконец, превратился в Нидорино!
Только получив свой первый значок Оранжевой Лиги, Эноки со своими друзьями уже выдвинулся в путь ко второму лидеру Оранжевой бригады. Ребята старались выбрать наикротчайший маршрут к месту назначения, но по пути Сандра, Билл и сам Эноки были вынуждены посетить несколько других островов, среди которых всё-таки оказался и пропущенный в самом начале Тангело, где в одном из тренировочных поединков Нидоран Эноки сумел развиться в нидорино. Следующим же и последним островом на пути друзей перед прямым паромом до Травиты стал остров, который все называют Солнечным. Изначально Эноки не интересовали на нем ни рассказы о местном хрустале, ни даже легенда о кристальном ониксе, но этому месту суждено было остаться в памяти мальчика.
Дети высадились с корабля на берег Солнечного острова в середине дня. Погода стояла великолепная, а до отправления судна к Травите оставалось ещё несколько часов, поэтому Сандре с трудом, но всё-таки удалось уговорить Эноки отправиться в ближайший город под предлогом того, что там у него будет шанс найти ещё одного спарринг-партнера и испытать в действии своего Нидорино. Билл же принял нейтральную строну и был готов к любому развитию событий, так что после согласия Эноки на отправление Билл с удовольствием последовал вместе с друзьями.
В городе, как и всегда в этих местах, царил рабочий беспорядок: по узким улочкам взад и вперед сновали десятки случайных прохожих, местных рабочих и даже туристов, специально приехавших на остров ради покупки дешевых изделий из хрусталя и старавшихся выбрать лавку с наиболее выгодными ценами и наиболее качественными товарами. Шум и разнузданность толпы создавали впечатление, что весь город представляет собой гигантский базар, бескрайний и всеобъемлющий, чем он, строго говоря, и являлся, и только внутри небольших построек позади лавочных рядов царило спокойствие и умиротворение - именно там мастера-стеклодувы изготовляли свои шедевры в одиночку или же на пару с покемонами.
- Извините, а вы, случайно, не тренер покемонов? Скажите, вы не хотели бы устроить битву покемонов? Мистер! Мисс!
Впереди троицы новоприбывших в город детей шел Эноки, старавшийся привлечь к себе внимание и соблазнить кого-нибудь из прохожих тренировочной битвой. К его сожалению, все люди были так заняты своими делами, что вовсе не замечали мальчика, путавшегося у них под ногами. Чуть позади прогулочным шагом плелись Билл и Сандра.
- Хватит вести себя как ребенок, Эноки! Мне уже стыдно за тебя.
- Эй, вообще-то мне десять лет, я и есть ребенок.
- Но обычно ты ведешь себя серьезнее.
Эноки развернулся лицом к друзьям и с этого момента начал идти спиной вперед.
- Ты сказала, что в этом городе полно людей, которые желают провести сражение покемонов. Где же они?
- Здесь их и в помине нет. Это рабочий город. Если здесь и найдутся тренеры покемонов, то они точно не согласятся на сражение - им покемоны нужны для работы. А ты лучше бы взглянул по сторонам: посмотри, как много здесь прекрасных фигур из хрусталя! Это же настоящая ювелирная работа!
Немного смутившись, Эноки сказал:
- Никогда бы не подумал, что стекляшки могут произвести на тебя такое впечатление.
Вернее, Эноки только ХОТЕЛ так сказать, потому что, как только он открыл рот, его спина напоролась на спину какого-то богатого и сильно полного человека, который смог удержаться на ногах, но не смог уследить за тем, кто был виновником этого происшествия - Эноки стремительно скрылся в толпе за спинами двух друзей, после чего лишь с безопасного расстояния выкрикнул "Извините!", но его голос утонул в море человеческих голосов.
Спустя минуту ребята вышли на более широкую часть улицы, где всё было гораздо спокойнее: количество людей, как и торговых лавок, снизилось, человеческие тела уже не могли создать ни толпы, ни оглушительного шума, хотя порой можно было услышать перебранки с окраин округи. Наверное, друзья так и продолжали бы свою скучную прогулку по главной улице города, если бы слух Эноки не уловил звуки, подозрительно напомнившие ему команды, которые тренер отдает покемону во время битвы.
- Ребята, я кое-что слышу...
- Нет...
- А ну ка, пойдемте за мной!
- Только не это! Дождешься же ты, наконец, своего матча за второй значок Лиги или нет?!
Эноки стал ускоряться и, в конце концов, перешел на бег, так что даже возмущавшейся Сандре пришлось начать бежать, чтобы не отставать от двух мальчиков.
Звуки привели детей на небольшую полянку, расположенную в самом конце торговой улицы, где на выходе из города оставался небольшой промежуток до начала густого леса. Земля под ногами троицы была выжжена. Чуть впереди они заметили тренера, который командовал своему покемону выполнять одну и ту же атаку раз за разом.
- Спираль огня!
Ребята подошли поближе: на их глазах небольшой, но крайне сконцентрированный магби снова и снова выжигал своей огненной атакой очередной травяной островок на черной, покрытой золой, земле. Тренер этого покемона не замечал гостей, так как и сам был сильно сосредоточен на тренировке, поэтому диалог начал Эноки:
- Эй, привет! Меня зовут Эноки, а это Билл и Сандра. Скажи, ты тренер этого магби?
Молодого мужчину передернуло. Он не испугался, но был как-будто выдернут из собственного маленького мирка.
- О, здравствуйте. Да, это мой покемон. Меня зовут Джерри, мы с моим дядей Томом, как и все здесь, занимаемся производством изделий из хрусталя. Ну а Магби помогает нам в этой не легкой работе.
Покемон горделиво поднял голову.
- Ах вот как. А я то уж думал, что ты согласишься сразиться со мной в битве покемонов. Ну ладно. А почему вы тренируетесь здесь, а не работаете?
- А вот это довольно долгая и печальная история. Давайте мы с вами пройдем и присядем вон на то упавшее дерево, чтобы было удобно, и я всё вам расскажу.
Джерри, Эноки, Билл и Сандра отошли в сторону от поляны и палящего солнца, присев в тени, под кроны деревьев, чтобы послушать историю стеклодува. Магби же неугомонно носился по поляне и пытался каким-то образом сбить или хотя бы задеть пролетающих над ним баттерфри. Тем временем, Джерри начал говорить.
- Работа с хрусталем - традиция, которая испокон веков соблюдается в нашем роду по мужской линии. Я занимаюсь этим, мой отец и дядя занимались этим, мой дед занимался этим, а его дед и вовсе был когда-то одним из успешнейших стеклодувов на острове. Тем не менее, сейчас популярность этого дела и конкуренция возросли до небывалых высот, так что дела у нас идут не очень, но дело не только в этом. Как я уже говорил, сейчас мы занимаемся этим делом с дядей, но в данный момент все дела и проблемы свалились разом именно на мои плечи: дядя серьезно болен и не может подниматься с кровати. И да, тем не менее, я всё ещё мог бы брать все дела в свои руки и в одиночку управляться с лавкой и выплавкой хрусталя, чтобы зарабатывать на лекарства для дяди, но недавно появилась новая напасть...
Магби, играющий на поляне, всё же добился своего и подпалил бедную бабочку, которая грузно упала на землю. Джерри достал покебол и вернул Магби домой.
- Всё дело в Магби. Этот малый был не самым послушным покемоном с самого рождения, но то, что случилось недавно, разрушило все наши планы и спутало все карты. Когда Магби выучил атаку углями мы с дядей были поражены: в отличии от покемонов наших конкурентов, его угли были достаточно горячи, чтобы мы могли применять эту атаку для выплавки хрусталя, поэтому мы строго запретили ему изучать какие-либо другие огненные атаки заместо этой. Тем не менее, недавно Магби научился спирали огня. Температура этой атаки больше, чем у атаки углями, поэтому теперь температура через чур большая для выплавки - хрусталь просто перестает держать форму под таким напором огня. Я рассказал об этом дяде, спросил у него совета, но он лишь посоветовал тренировать Магби, чтобы тот научился контролировать и снижать температуру этой атаки. Как видите, к тренировкам он подходит с большим азартом, но вот эффекта от них пока что нет. Хрусталь простаивает, лавка пустеет, а деньги на лечение дяди из воздуха не появятся. Правда... я мог бы зарабатывать большие суммы на соревнованиях по серфингу. Это получается у меня намного лучше, чем работа с хрусталем, да и куда приятнее мне рассекать морские волны, нежели просиживать жизнь в маленькой душной комнате, но я не могу бросить это дело. К сожалению, в жизни не всегда всё складывается так, как тебе хочется.
"Да уж, - думал Эноки, - вернее фразы не придумаешь." В его голове пронесся один из тяжелейших для него моментов из прошлого: "- Сендшру не может продолжать, Магнезон побеждает. Это значит, что победителем матча со счетом 3-2 становится Чарли из Голденрод Сити!". Джерри продолжал.
- Дядя, который потратил всю свою жизнь на работу с хрусталем, сказал, что нам ни за что нельзя отказываться от дела, которое наши предки передавали из поколения в поколение уже много лет. Я не могу ослушаться его, тем более, что он воспитывал меня с самых малых лет - мои родители погибли, когда я был ещё совсем ребенком.
История Джерри потрясла каждого из троицы детей, составивших ему компанию в этот жаркий день. В воздухе повисло молчание. На правах старшего, зерно конструктива решил внести в беседу именно хозяин Магби.
- Послушай, Эноки. Ты что то говорил про бой покемонов? Я это не очень люблю, да и тренер из меня, как видишь, никакой, но зато Магби очень любит влезать во всякие стычки с дикими покемонами. Может быть, попытаемся обучить его искусству контроля над огнем через бой?
- Хорошо, Джерри, давай попробуем. Я постараюсь сделать так, чтобы у Магби всё вышло как нужно.
И два тренера вновь вернулись на выжженную дотла поляну. Сандра и Билл остались наблюдать за поединком из тени.
- Окей, - начал Эноки, - вообще-то я хотел опробовать в бою Нидорино, но для этой битвы больше подойдет другой покемон. Кабуто - выходи!
- Магби, выбираю тебя!
Два покемона по очереди вышли из своих покеболов. Как только Магби понял, чем пахнет это дело, его глаза загорелись, а на лице выступила ухмылка.
- Ладно Магби, этот бой мы с Эноки проводим для того, чтобы ты научился контролировать силу твоей спирали огня. Постарайся атаковать Кабуто как можно слабее. Итак, используй спираль огня!
Как ни странно, атака Магби в этот раз вышла действительно слабой. По крайней мере, намного слабее предыдущих. Потоки огня окутали Кабуто Эноки и тот решил изобразить элемент сопротивления.
- Кабуто - затвердевание!
Мальчик прекрасно понимал, что повышение защиты не спасет от специальной атаки, но позволять Магби атаковать без сопротивления было бы неправильно. Тем не менее, такой выход из ситуации тоже оказался не лучшим - Магби разозлился. Он вовсе не был глупым покемоном и сразу понял, что участвует в театральном представлении, но фокуса, который он выкинул в качестве мести за это, не ожидал никто: его выражение лица резко сменилось на злое, после чего он набрал полную грудь огня я вывалил его прямо на противника! Поток огненной стихии снес бы тогда всё на своем пути, если бы на его пути оказалось что-то, кроме Кабуто, но так пострадал только покемон Эноки, который был отправлен в нокаут прямым ударом! Все были в шоке от увиденного, у Джерри опустились руки и только Магби был бесконечно доволен собой.
- Это был поток огня, - резюмировал Эноки. - Кажется, атака спиралью огня теперь забыта.
- Что?.. Нет... Не может быть... Теперь Магби точно не сможет помогать мне с работой... И как же теперь быть с дядей?..
На глаза Джерри стали наворачиваться слезы, как вдруг послышался голос Билла. Они с Сандрой медленно подходили к недавним соперникам.
- Эй, послушай, Джерри, а может быть, всё не так плохо, как кажется? Я имею ввиду, всё ведь шло к этому. Ещё с того момента, как Магби выучил спираль огня, было понятно, что на этом он не остановится. Ты ведь сам сказал нам, что он очень любит бои покемонов. Посмотри, какое удовольствие он получил от победы над Кабуто. Магби хочет развиваться как покемон, Джерри, он не хочет быть стеклодувом.
- И это не только его касается, - подключилась к разговору Сандра. - Ты ведь тоже мечтаешь о карьере серфингиста. Вы с Магби во многом похожи друг на друга, только, в отличии от тебя, он хоть что-то делает для того, чтобы его мечта стала ближе. И теперь, когда Магби сделал свой последний, решающий шаг, ты, наконец, можешь отпустить его, а вы оба - нелюбимое дело.
- Но я не могу бросить семейное дело, - тихим голосом возразил Джерри, который уже и сам понимал, насколько сильно хочет поддаться воле обстоятельств, - что я скажу дяде?
- Послушай, - Эноки подошел к Джерри поближе, - сейчас самое главное - это здоровье твоего дяди. Ты знаешь, как достать деньги на его лечение, так что иди и достань их, вместо того, чтобы сокрушаться по вещам, которые уже не вернуть. Ваша семья вела это дело десятилетиями, но это абсолютно не значит, что человеческая жизнь должна идти в жертву традициям. Ты сам волен выбирать, как прожить свою. Как и Магби.
Джерри кивнул ребятам, поблагодарил и предложил пообедать у него в гостях, куда все четверо и отправились, вернув своих покемонов каждого в свой шар.
Время пролетело незаметно и вот уже Эноки, Билл и Сандра должны были отправляться на Травиту. Попрощавшись с Джерри, ребята уже собирались уходить, как вдруг новый знакомый вновь окликнул их, а точнее только одного.
- Эноки.
Мальчик повернулся.
- Возьми его.
Джерри протянул Эноки покебол Магби.
- Что? Почему?
- Я вижу, ты отличный тренер. Уверен, именно такой нужен Магби, чтобы его мечта исполнилась также, как и моя. В любом случае, с тренером ему будет куда лучше, чем в дикой природе.
Эноки понимающе кивнул и принял покебол от нового знакомого.
- Я позабочусь о нем.
Наконец, расставание произошло окончательно. Как только троица добралась до причала они тут же сели на прямой рейс к острову Травита. Сражение за второй значок Лиги было близко.
Интересная глава л