Rambler's Top100 TopList ТОП-Лист Русской Лиги Покемонов
Pokémon is the Best!
MyPika >> Аниме >> Разное

Интервью с Рейчел Лиллис

Интервью с Рейчел Лиллис (Rachel Lillis)

AnimeFan: Как ты попала в этот мир, мир озвучивания аниме?

Rachel Lillis: Я увидела рекламу в каком-то журнале о том, что идёт набор актёров для озвучивания Японского аниме. Я считаю, что искусство аниме необычайно красиво, и мне очень приятно, что оно пришло на Американское телевидение, стало его частью. Я всегда мечтала озвучивать, озвучивать персонажи, но я не ожидала, что правда буду этим заниматься.

Я заинтересовалась аниме в 13 лет, а мои родители работали в этой сфере. "А что вообще называют озвучиванием?" Это довольно таки трудное дело! В неё вовлечены миллионы людей, и между ними идёт постоянная конкуренция. Первый раз я увидела всё это, когда мне было чуть меньше двух. А впрочем, это здорово участвовать во всём этом, и я обожаю озвучивать японское аниме. В то же время это очень весело: мы все находимся в огромной студии, шутим, смеёмся, заказываем пиццу - от всего этого поднимается настроение. Мы перечитываем строчку за строчкой и представляем себе интонацию. Вот слова: Вот персонажи: Наша задача - воплотить всё это в жизнь, в реальность: Заставить зрителя поверить, что это не просто герои аниме, а настоящие люди.

AF: Как ты готовишься к озвучиванию

RL: Во-первых, тебе нужно приходить в студию каждый день, чтобы получить сценарий. Это занимает где-то два часа. Для подготовки, тебе нужно вглядеться в образ персонажа, прочитать всю серию до конца, а иногда даже и на несколько серий вперёд. Но я предпочитаю этого не делать, лучше, когда ты не знаешь, что произойдёт в будущем, т.к. ты постараешься подготовить зрителя к этому, чего и не надо делать. Хотя иногда лучше, когда ты не читала серию вообще, но всё же я считаю, что подготовка - дело важное. Прежде всего, нужно поставить себя на место героя, перевоплотиться: подобрать возраст, биографию, мысли, чувства и многое другой. Но конечно же надо знать, как они относятся друг к другу, т.к. от этого зависит правильный выбор интонации, голоса - это можно сравнить с чтением романа по-ролям.

AF: Ты смотришь аниме в оригинале, на японском язык, я имею в виду, обращаешь внимание на то, как озвучили японцы этот персонаж? Или же ты пытаешься озвучить его со своей точки зрения?

RL: Обычно нам не разрешают просматривать версию на японском. Ты должна получить своё представление об образе персонажа. Конечно иногда мы смотрим плёнки, но это случается довольно редко, т.к. любой озвучиватель представляет себе героя, изучает его, а потом только приступает к работе. У тебя нет ограничений. Например, Utena должна была говорить громко, но в то же время чуть медленно. Однако же с течением времени, она изменилась, её голос стал тихим. Это очень драматичные серии, поэтому ты должна живо представлять себе, на какие шутки можно идти, а на какие нет. Когда ты озвучиваешь много ролей, особенно в диалоге друг с другом, тебе надо сделать это как можно лучше. Utena довольно подавлена, т.к. знает, что что-то не так с советом студентов, однако не хочет придавать этому значения. Также там есть маленький герой по имени Chu-Chu(Чу-Чу) - Я тоже его озвучиваю. Он умеет произносить только Чу-Чу, и иногда Utena и Chu-Chu разговаривают друг с другом. Довольно таки сложно справиться с этим.[смеётся]

AF:Как ты попала в это аниме?

RL: Меня пригласила компания CPM, я работала с ними раньше. Я читала довольно маленькие роли. Но они хотели, чтобы я попробовала, хотели узнать, совпадёт ли мой голос со внешностью персонажа. Меня приняли, и теперь я почти с самого начала работаю над ним. По своему опыту я могу сказать, что озвучивание маленьких ролей сильно отличается от этого. Ты редко появляешься на студии, и даже не знаешь, что происходит, какие серии шли до этого.

AF: Кто твой любимый персонаж в Utena?

RL: Miki Kaoru. Это один из младших учеников на школьном совете. Он играет на фортепиано, старшим девочкам он нравиться, т.к. они считают его прелестным. Ему нравится Anthy, и Utena это поддерживает, т.к. она хочет улудшить жизнь девочки. Miki не знает, что происходит с советом, но по сюжету ему симпатичны Utena и Anthy. Да и вообще он - хороший парень.

AF: Ладно, теперь давай перейдём к тебе. Кто же эта Rachel Lillis?

RL: Я довольно скучная. Мне нравится оставаться за кадром, работать над голосом, над персонажем, следить за всем процессом одновременно. Когда ты сидишь перед камерой, ты знаешь, что происходит на экране, ты становишься героем. Я люблю то, что делает Tom Snyder. А ещё мне интересно, откуда у коров молоко или как происходит жизнь под водой:[смеётся] Ноя делаю много, чтобы достичь вершин в озвучивании: Я даже учусь переворачивать страницу без шума. Мне нужно учиться, как рассказывать истории, как правильно петь песни, как выкрикивать: Этому учишься заново с каждым персонажем:

AF: Хорошо: Позволь мне задать тебе один вопрос. Что ты думаешь о Sailor Moon?

RL: Я никогда его не видела [смеётся]. Конечно я знаю, что парень, который придумал Utena, работал и над Sailor Moon, все говорят об этом аниме. Но я даже не имею представление о нём.

AF: Как ты попала в аниме "Покемон"?

RL: TAJ и CPM работали над разными проектами и просто позвали меня на пробы. Я помню, там было много народу. Я сидела в комнате, а на огромном экране шла первая серия без озвучивания. Как раз когда появляется Мисти, меня позвали в кастовую комнату. Я читала роли Мисти, Джесси, Эша и даже Пикачу, на всякий случай, если придётся менять его японское озвучивание. Jim Malone помог мне понять Мисти и Джесси, те роли, которые я озвучивала. Я поняла, что они точно знали, что искали.

AF: Ты знаешь о болезнях, которые вызвало амине "Покемон"?

RL: Не совсем. Точнее, я не уверена, чтго они были вызваны "Покемонами"

AF: Как с тобой можно связаться?

RL: Через Central Park Media

AF: Ты бы хотела пожелать что-то нашим читателям?

RL: [смеётся] Я не знаю! Мне приятно, что аниме популярно в США, и я считаю, что наступают лучшие времена. Я надеюсь, что всем понравится Utena, мы правда старались. Я думаю, это замечательно , что людям интересно аниме.

Поклонникам на заметку:
Rachel Lillis
c/o Central Park Media
250 West 57th Street
New York, NY
10107
 

 

© Pokémon and related characters are all copyright of Nintendo - Creatures - GameFreak
All other trademarks are the property of their respective owners

© 2001-2003 Mypika.dax.ru