Корреспондент:
LittleOddish Сообщено 26 Aug 2018 18:01 |
Командный конкурс локализаций "Переведи их всех!"
Вы — член команды по исследованию покемонов. Основная работа завершена, результаты ваших трудов скоро предстоит увидеть всему миру. Но вот незадача, в вашей стране у открытых вами видов нет никаких названий. Так что теперь вам предстоит попробовать себя в качестве славянофила первоназывателя видов. Карманным чудищам требуются простые и понятные русскому уху имена!
Что? Прочитайте, пожалуйста, обе части!
От вас требуется перевести (а не адаптировать произношение) названия покемонов. Пример: не балбасор, а лукозавр/лукоящер. Необязательно переводить дословно, чтобы смысл нового имени точь-в-точь совпадал со старым, главное, чтобы имя соответствовало покемону и было на русском языке. Ориентируйтесь на природу покемона, его свойства и особенности, детали внешности. Допускается использовать слова только на русском языке.
Переводить можно как с английского, как и с японского. Для большего понимания, что от вас требуется, ориентируйтесь на перевод первых поколений (таблица представлена в качестве примера, обсуждать качество тамошних названий не нужно %)).
Английские и японские названия вы легко сможете найти в покедексе Лиги, на которую можно попасть как из основного декса, так и из меню слева, или на Бульбапедии.
Не брезгуйте приёмами, которыми пользуются создатели игр: можно использовать правила чтения, искажая написание существующего слова без потери узнавания его при произнесении/прочтении слова вслух. Примеры: farfetch'd <- farfetched, forretress <- fortress.
При “склеивании” слов всегда поясняйте, какие именно слова склеены. (Не будьте как создатели игр, не заставляйте нас гадать х)). Также поясняйте, откуда что взялось, при нетривиальном варианте адаптации (допускается пояснять вообще всё, просто могут быть очень очевидные варианты).
Так как ваша команда состоит не только из учёных, но и из творческих личностей, кто-то в ходе исследования делал путевые зарисовки. Вам нужно представить "фрагменты" такого дневника исследователя. Произвольные примеры: первый, второй, третий. То есть необходимо проиллюстрировать кого-то из выбранных для локализации покемонов и оформить рисунки и локализованные названия в форме страниц(ы) дневника.
Как? Для выполнения задания мы предлагаем вам объединиться в команды. Минимальный состав команды: 3 человека. В команде обязательно должен быть человек с хорошим знанием языка (английского или японского), ещё круче, если это будет человек с опытом перевода чего бы то ни было. Также в команде должен быть художник-оформитель. Остальные члены команды могут выполнять любую из основных функций или совмещать их (например, можно быть и дизайнером дневника, и его же иллюстратором, или это могут быть два разных человека).
Конечный результат должен представлять собой таблицу со следующими столбцами: оригинальное название, локализация, объяснение имени, комментарии по желанию (например, другие рассмотренные варианты локализации), — а также рисунки страниц из "дневника исследователя". Кроме того, в таблице необходимо будет указать, кто работал над каждым вариантом перевода.
Запись будет производиться в два этапа:
- в течение недели (ориентировочно) формируются команды, для этого нужно будет отписаться в конкурсном канале чата, что вы создаёте команду под каким-то названием или что вы записываетесь в команду под таким-то названием,
- после этого команды выбирают покемонов, чьи названия они будут переводить, и сообщают о своём выборе в конкурсном чате; ограничения по выбору нет, можно брать покемонов из любого поколения и покемонов, которых уже выбрала другая команда. Но обязательно берите для локализации и иллюстрируйте полную ветку эволюций, если ваш выбор пал на эволюционирующих покемонов.
Где? Работы выкладывайте в Журналы (помните, что не нужно заливать рисунки на Вконтакте или Яндекс). Ссылку на пост в конкурсный чат должен принести любой представитель команды.
Условия: должно быть переведено не менее 10 названий покемонов и проиллюстрировано не менее 2; при этом при упоминании названия покемона на страницах "дневника исследователя" должен быть использован локализованный вариант.
Пожалуйста, помните, что несоблюдение условий может привести к тому, что работы не будут приняты на конкурс.
Награда:
- за участие вы получите бета дитто (вместе с предметом для эволюции) и 150 кредитов,
- за большой объём (больше 15) переведённых названий или иллюстраций (больше 4) вы дополнитель к дитто получите бета хутхута,
- если ваша команда наберёт наибольшее количество голосов за рисунки, вместо дитто вы получите ротом-декс и +100 кредитов,
- за переводы, отмеченные жюри вы дополнительно к дитто получите ротом-декс и +150 кредитов,
- за рисунки, отмеченные жюри вы дополнительно к дитто получите пойпоула и +150 кредитов,
- в случае, если работа команды будет отмечена судьями по двум направлениям и/или и судьями, и голосованием, то вы сможете получить обоих покемонов или шайни версию одного из них (в зависимости от ситуации).
Номинации:
Лучший перевод
Лучшее оформление дневника исследователя
Номинации могут быть добавлены по усмотрению жюри и в зависимости от креативности участников.
Организаторы оставляют за собой право не принимать работы на конкурс, если они будут сочтены халтурой, то есть не будут содержать признаков ни старания, ни умения, если будут причины думать, что они добавлены на конкурс ради халявы, а не из творческих побуждений.
Просьба к авторам рисунков указывать исходники, если таковые использовались, во избежание недоразумений.
Помните, что награждаться будет вся команда. Это означает, что никто не должен быть в ней балластом, каждый должен внести вклад в общее дело: предлагать идеи, переводить, организовывать, рисовать, оформлять и т.д. Этот пункт в ваших интересах: ведь работа выйдет насыщеннее и интереснее, если все члены команды приложат к ней руку, тем самым увеличивая шансы на победу.
В городе как обычно появится конкурсная лавка, там вы сможете приобрести различные аксессуары или обменять кредиты на покейены.
Организаторs: LittleOddish, Tenshich.
Жюри художественного оформления: Йолли, Химерика, Офа.
Жюри перевода: Йолли, EvilCat, Niveus.
Награда для жюри будет равна награде за участие.
Сроки: 26 августа — 10 октября 23:59.
Пожалуйста, трезво оценивайте свои силы и рассчитывайте время, чтобы успеть закончить работу и вовремя подать заявку. Заявки, поданные с опозданием, будут рассмотрены в соответствии с правилами.
Голосование будет длиться не меньше недели и пока не проголосуют 80% участников. Оно будет проводиться в гуглоформе, по прежней системе (подробно будет описано в отдельном посте). Голосовать зрители будут только за художественную часть.
Раздача призов и титулов: после окончания голосования.
Обновлённые правила конкурсов можно прочитать здесь: Правила конкурсов тренерской игры.
Метки: Фанатский конкурс, Главное, Русская Лига Покемонов
|