Rambler's Top100 TopList ТОП-Лист Русской Лиги Покемонов
Pokémon is the Best!
MyPika >> Все о... >> Происхождение имён

Происхождение имён Покемонов

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

Abra Keeshii [ケーシィ] – от Edogaa Keishii [エドガー・ケイシー] Эдгар Кейси.
Эдгар Кейси (1877–1945) якобы обладал сверхъествественной способностью самовольно погружаться в некий сон, ложась на диван, закрывая глаза и складывая руки на животе. Это состояние медитации позволяло его разуму входить в контакт со всем временем и пространством. Из этого состояния он мог отвечать на разнообразные вопросы от "В чём заключаются секреты Вселенной" до "Как мне вывести бородавку?" Его ответы на эти вопросы настолько проницательны, что до сих пор отдельные люди находят в них практическую помощь во всех областях деятельности от поддержания хорошо сбалансированной диеты и улучшения межличностных отношений до преодоления опасных для жизни заболеваний и испытания прогулки с Богом.
Эдгар Кейси
Abra – первое слово магического заклинания "абра, кадабра, алаказам!"
Aerodactyl Putera [プテラ] – от puteranodon [プテラノドン] "птеранодон".
Птеранодон – гигантский представитель отряда летающих ящеров с метровым черепом и размахом перепончатых крыльев до восьми метров; жил в меловом периоде по берегам морей и питался рыбой. Название происходит от древнегреческих πτερόν (птерон) "крыло" и άνοδόντος (анодонтос) "беззубого".
Птеранодон
Aerodactyl – aero- (воздушный, авиационный, аэро-) и концовка от pterodactyl (птеродактиль).
Птеродактили – подоотряд летающих ящеров (птерозавров) размерами 15-20 сантиметров, живших в конце юрского – начале мелового периодов; имели птицеподобный череп и мелкие зубы в передней части челюстей. Название происходит от древнегреческих πτερόν (птерон) "крыло" и δάκτυλος (дактулос) "палец".
Птеродактиль
Aipom Eipamu [エイパム] – eipu [エイプ] английское ape (человекообразная обезьяна, примат) и paamu [パーム] английское palm (пальма).
Aipom – транслитерация японского имени этого же Покемона.
Alakazam Fuudin [フーディン] – от Harii Fuudini [ハリー・フーディニ] Гарри Гуддини.
Гарри Гуддини (1874-1926) знаменитый фокусник, известный своими освобождениями из наручников и смирительной рубашки, побегом из тюремной камеры, прыжком в кандалах с ядром на шее в залив Сан-Франциско и другими подобными фокусами.
Гарри Гуддини
Alakazam – третье слово магического заклинания "абра, кадабра, алаказам!"
Ampharos Denryuu [デンリュウ] – либо denryuu [電流] "электрический ток", либо den [電] "электрический" и ryuu [竜] "дракон".
Ampharos – ampere (ампер) и Pharos (Фарос).
Ампер – единица измерения электрического тока; названа по фамилии французского физика Андрэ Ампера (1775-1836).
Фарос – остров рядом с Александрией, на котором был построен легендарный маяк, одно из семи чудес света. Также английским словом Pharos называют и сам маяк.
Arbok Aabokku [アーボック] – записанное по-японски arboc – перевёрнутое английское слово cobra (кобра, очковая змея).
В отличие от японского имени Эканса здесь другое преобразование: сперва перевёрнуто английское слово по анлийским правилам, а затем оно транслитерировано в японский язык.
Arbok – записанное наоборот cobra (кобра, очковая змея).
По каким-то причинам буква 'c' заменена на 'k'. Возможно, это сделано, чтобы усилить сходство с японским именем. Можно также сказать, что английское имя – это транслитерация японского имени.
Arcanine Uindi [ウィンディ] – английское windy (быстрый, стремительный) от wind (ветер).
Arcanine – arcanum (загадка, тайна, таинственность; магия, таинственные силы) и canine (собачий, псиный; клык).
Слово canine происходит от латинского canis (собака), caninus (собачий).
Ariados Ariadosu [アリアドス] – от ariadone [アリアドネ] древнегреческое ΄Αριάδνη (Ариаднэ) Ариадна.
Ариадна – в греческой мифологии дочь критского царя Миноса; помогла афинскому царевичу Тесею выйти из лабиринта (после убийства Минотавра) при помощи клубка ниток (нить Ариадны), конец которого был закреплён на входе. Видимо, Ариадос так назван из-за умения плести собственные нити.
Ariados – транслитерация японского имени этого же Покемона.
Articuno Furiizaa [フリーザー] – английское freezer (замораживатель, от to freeze морозить, замораживать).
Articuno – the Arctic (Арктика) и испанское uno (один).
Azumarill Mariruri [マリルリ] – marin [マリン] английское marine (морской) и ruri [瑠璃] "лазурит".
Лазурит (ляпис-лазурь) – редкий синий или зеленовато-голубой минерал подкласса каркасных силикатов; служит ценным поделочным камнем, а также для изготовления природной синей краски – ультрамарина. Название (как и слова лазурь, лазурный) происходит от арабского "азур" (синий).
Образец лазурита и вставки из него
Azumarill – azure (голубой, лазурный), marine (морской) и rill (ручеёк).
 
 

© Pokémon and related characters are all copyright of Nintendo - Creatures - GameFreak
All other trademarks are the property of their respective owners

© 2001-2003 Mypika.dax.ru