Происхождение имён Покемонов
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Jigglypuff | Purin [プリン] – "пудинг". |
Jigglypuff – jiggle (покачивание, тряска), превращённое в прилагательное jiggly (покачивающийся, трясущийся) и puff (дуновение, выдох воздуха). | |
Jolteon | Sandaasu [サンダース] – английское thunders (громы). |
Jolteon – to jolt (трясти, встряхивать) и eon (вечность; эра). | |
Jumpluff | Watakko [ワタッコ] – watage [綿毛] "пух" и ko [子] "ребёнок". Японское watage происходит от wata [綿] "хлопок, вата"; в принципе можно считать, что имя Watakko происходит непосредственно от этого слова. |
Jumpluff – jump (прыжок) и fluff (пух). | |
Jynx | Ruujura [ルージュラ] – от ruuju [ルージュ] французское слово rouge (губная помада) и -ra от Gojira [ゴジラ] Годзилла. Годзилла – известный монстр из японского фильма. Его название на японском происходит от слов gorira [ゴリラ] "горилла" и kujira [鯨] "кит". После появления Годзиллы суффикс -ra стал популярным суффиксом в именах различных монстров в японском языке. |
Jynx – искажённое jinx (колдунья; что-то, что приносит несчастье). |