Rambler's Top100 TopList ТОП-Лист Русской Лиги Покемонов
Pokémon is the Best!
MyPika >> Все о... >> Происхождение имён

Происхождение имён Покемонов

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

Lanturn Rantaan [ランターン] – английское lantern (фонарь).
Lanturn – транслитерация японского имени этого же Покемона.
Lapras Rapurasu [ラプラス] – от Pieeru Shimoon De Rapurasu [ピエールシモーンデラプラス] Пьер Симон де Лаплас.
Пьер Симон де Лаплас (1749-1827) – известный французский математик, физик и астроном. Ему принадлежат работы по теории дифференциальных уравнений, теории вероятности, электродинамике, аналитической механике, механике небесных тел и другие. По-видимому, Лапрас назван в честь него потому, что он считается умным Покемоном.
Пьер Симон де Лаплас
Есть также версия, что имя Лапраса – смесь фамилий Дмитрия Яковлевича Лаптева (русский исследователь Арктики XVIII века) и Кнуда Расмуссена (1879-1933, полярный исследователь из Гренландии).
Lapras – транслитерация японского имени этого же Покемона.
Возможно, тут повлияло ещё слово lap (плеск волн).
Larvitar Yoogirasu [ヨーギラス] – youchuu [幼虫] "личинка" и -girasu [ギラス] суффикс в именах монстров.
Larvitar – larva (личинка) и, возможно, monitor lizard (варан).
Вараны – семейство ящериц длиной от 80 см до трёх метров, обитают в субтропиках и тропиках. Иногда их по ошибке также называют monitar.
Варан
Ledian Redian [レディアン] – от redibaado [レディバード] английское ladybird (божья коровка) и, возможно, anto [アント] английское ant (муравей).
Вполне возможно, что это имя происходит и от redibagu [レディバグ] от американского lady-bug, что значит то же самое – божья коровка.
Ledian – транслитерация японского имени этого же Покемона.
Ledyba Rediba [レディバ] – сокращение от redibaado [レディバード] английское ladybird (божья коровка).
Вполне возможно, что это имя происходит и от redibagu [レディバグ] от американского lady-bug, что значит то же самое – божья коровка.
Ledyba – транслитерация японского имени этого же Покемона.
Lickitung Beroringa [ベロリンガ] – berobero [べろべろ] ономатопоэтическое наречие, обозначающее облизывание, и ringa [リンガ] латинское lingua "язык". Вместе можно перевести, как "лижущий язык".
В латыни слово lingua означает и язык как орган, и язык как средство общения.
Lickitung – licky (лижущий, от lick лизать) и искажённое tongue (язык). Калька с японского имени (переводится также: "лижущий язык").
Lugia Rugia [ルギア] – происхождение неизвестно.
Lugia – транслитерация японского имени этого же Покемона.
 
 

© Pokémon and related characters are all copyright of Nintendo - Creatures - GameFreak
All other trademarks are the property of their respective owners

© 2001-2003 Mypika.dax.ru