Rambler's Top100 TopList ТОП-Лист Русской Лиги Покемонов
Pokémon is the Best!
MyPika >> Все о... >> Происхождение имён

Происхождение имён Покемонов

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

Vaporeon Shawaazu [シャワーズ] – английское showers (ливни).
Vaporeon – to vapor (испаряться, превращаться в пар) и eon (вечность; эра).
Venomoth Morufon [モルフォン] – от morufo [モルフ] морфо.
Морфо (морфиды) – род бабочек из Южной Америки с очень яркой, красивой раскраской крыльев. Размером морфиды достигают десятков сантиметров и бывают ядовиты.
Морфид
Venomoth – venom (яд) и moth (мотылёк, ночная бабочка).
Venonat Kompan [コンパン] – от kompaundo aizu [コンパウンドアイズ] английское compound eyes (фасеточные глаза).
Venonat – venom (яд) и gnat (комар, мошка, гнус).
Venusaur Fushigibana [フシギバナ] – Fushigi [不思議] "чудо, загадка, тайна" и hana [花] "цветок", целиком имя переводится как "таинственный цветок".
Venusaur – venom (яд) и ...saur – окончание от dinosaur (динозавр). На ...saur или ...saurus заканчиваются названия многих видов вымерших пресмыкающихся и ошибочно отнесённых к ним земноводных, этот корень происходит от древнегреческого σαύρα (саура) "ящер".
Есть версия, что начало происходит от названия растения Venus's flytrap, венерина мухоловка или дионея (цветы которого способны пожирать мух). Однако это растение абсолютно непохоже на цветок на спине Венузавра.
Victreebel Utsubotto [ウツボット] – от utsubokazura [靫葛] насекомоядное растение и potto [ポット] английское pot (горшок, котелок, кастрюля).
Victreebel – victory (победа), tree (дерево) и bell (колокольчик).
Есть версия, что начало происходит от victim (жертва). Двойная 'l' на конце исчезла по правилу десяти символов (американское имя Покемона не может быть длиннее десяти символов).
Vileplume Rafureshia [ラフレシア] – укороченное Raffureshia [ラッフレシア] раффлезия.
Раффлезия – трупная лилия, род растений семейства раффлезиевых. Встречаются на о-вах Суматра, Ява, Калимантан. Среди них наиболее известны раффлезия Арнольди и раффлезия туан муда, имеющие самые крупные цветы в царстве растений (диаметр от 60 см до 1 м). Свое название получили в честь Т.С. Раффлза и натуралиста Д. Арнольди, которые нашли и описали в юго-западной части Суматры это "величайшее чудо" растительного мира.
Раффлезия
По фотографии видно, что Вайлплюм действительно очень похож на этот цветок. Удвоенная "f" исчезла из-за правила пяти символов (японское имя Покемона не бывает длиннее пяти символов).
Vileplume – vile (мерзкий, ужасный) и plume (летучка, часть семени растения, позволяющая ему быть унесенным ветром).
Voltorb Biriridama [ビリリダマ] – biriri [ビリリ] ономатопоэтическое наречие, символизирующее электрошок, удар электрическим током и tama [玉] "сфера, шар".
Voltorb – volt (вольт) и orb (шар, сфера).
Вольт – единица измерения электрического напряжения (потенциала); названа в честь итальянского физика Алессандро Вольта (1745-1827).
Vulpix Rokon [ロコン] – roku [六] "шесть" и kon от konkon [こんこん] "лисичка" (детское слово).
Начало указывает на шесть хвостов Вулпикса. Концовка носит звукоподражательный характер: konkon (или просто kon) также означает тяфканье лисицы.
Vulpix – латинское vulpes (лиса) и six (шесть).
Концовка указывает на шесть хвостов Вулпикса.
 
 

© Pokémon and related characters are all copyright of Nintendo - Creatures - GameFreak
All other trademarks are the property of their respective owners

© 2001-2003 Mypika.dax.ru